دادگاه مرکب از اعضاء فوق پس از شور به شرح ذیل اتخاذ تصمیم
می نماید :
روش های (روند) منجر به صدور رأی
1-در تاریخ 13 نوامبر سال 2000،
دادگاه جهت صدور رای تشکیل شده است. ذر همان روز و به موجب اصل 48 از مجموعه قواعد
داوری بین الملی برای حل و فصل اختلافات سرمایه گذاری، جانشین دبیر کل مرکز بین
المللی حل و فصل اختلافات سرمایه گذاری، دستور ارسال یک نسخه تصدیق شده از رای ICSID به مدعی یعنی آقای امیلیو را صادر می
کند که تاریخ مذکور در متن اصلی و تمام نسخ آن درج گردیده است.
2-در 13 دسامبر سال 2000 پادشاهی
اسپانیا ، مطابق ماده 49 (2) کنوانشسون حل اختلافات سرمایه گزاری موجود بین کشورها
و اتباع دیگر کشورها و همچنین اصل 49 از مجموعه قواعد داوری بین المللی تقاضای
اصلاح رای را می نماید.
3-در تاریخ 27 دسامبر سال 2000،
پادشاهی اسپانیا مطابق اصل 49 (1) از مجموعه قواعد مذکور تقاضای اصلاح رأی داوری
را می نماید.
روز 2 ژانویه
سال 2001، جانشین دبیر کل مطابق اصل 49 (2) درخواست ثبت شده ارسالی توسط پادشاهی
اسپانیا در خصوص اصلاح رای همچنین در درهمان زمان نسخه ای از لوایح ارسالی ثبت شده
را به هر یک از اعضاء دادگاه بهمراه تصویری از ابلاغ لوایح مذکور به طرفین ارائه
میدهد.
در 13 دسامبر سال 2000 پادشاهی اسپانیا مطابق ماده 49
(2) کنوانیسون حل و فصل اختلافات سرمایه گذاری بین ایالات (کشورها) و اتباع
کشورهای دیگر و اصل 49 داوری تقاضای اصلاح رای را می نماید.
در تاریخ 27 دسامبر سال 2000، پادشاهی اسپانیا مطابق ماده
49 (1) از مجموعه قواعد مذکور تقاضای اصلاح رأی داوری را می نماید.
4-روز 2 ژانویه سال 2001، جانشین
دبیرکل، مطابق ماده 49 (2)، درخواست ثبت شده ارسال شده توسط پادشاهی اسپانیا در
خصوص اصلاح رأی و در همان روز نسخه ای از لوایح ارسالی ثبت ثبت شده را به هریک از
اعضای دادگاه بهمراه تصویری از ابلاغ لوایح مذکور را به طرفین ارائه میدهد.
5-در تاریخ 4 ژانویه سال 2001،
مطابق اصل 49 از مجموعه قواعد داوری، تصمیم دادگاه، توسط منشی دادگاه
مبنی بر لزوم تشکیل پرونده و تکمیل درخواست اصلاح رأی با مقید نمودن به زمانی
محدود به طرفین ابلاغ گردید.
6-مطابق با برنامه تعیین شده توسط
دادگاه ، مدعی در 9 ژانویه 2001، اعلام کرد که همراه با درخواست ارسال شده
پادشاهی اسپانیا پیرامون اصلاح رأی، هیچ فایل اضافی ضمیمه نبوده است
7-دادگاه (بدین جهت) به اتفاق آراء
بهره گیری از تماس های تلفنی و ایمیلی و مکاتبه را پیرامون در خواست مذکور ارسال
شده بوسیله اسپانیا تجویز کرد.
8-کشور پادشاهی اسپانیا، در خصوص در
خواست مطروحه برای اصلاح تقاضا کرده است که کلمه "رسمی"بکار رفته در خط
14 (خط13 از نسخه انگلیسی رای)بند 45از رای اصداری به کلمه "کارمند"
تغییر یابد.
9-پیرو درخواست اصلاح رأی مذکور
عنوان گردیده که اساس محکومیت پادشاهی اسپانیا به علت خطای نسخه برداری است ،
تاکید این امر در رأی اصداری که کارمند را با وضعیت رسمی می شناسد خلاف آنچه است
که در رای ادعا شده و پیرامونش استدلال شده است.
10-همچنین مطابق آنچه در جوابیه
(ارائه شده توسط پادشاهی اسپانیا که شایسته دقت کافی و جامع می باشد و همچنین
مطابق مدارک ارائه شده، بین کارمند و مقام رسمی تفاوت وجود دارد. ضمناً در دفاع از
ادعای بعمل آمده . (بطرفیت پادشاهی اسپانیا)اینگونه عنوان گردید که به جایگاه
کارمندان باید در چارچوب قانون کار توجه شود از اینرو قایل شدن وضعیت رسمی
که هرگز ایجاد نشده است صحیح نمی باشد .
11-پادشاهی اسپانیا در مقابل (ادعای
مطروحه طرف مقابل) و ذدر تایید اظهارات خود سندی کهن را ارائه نموده( بتاریخ 9
آوریل1999)مربوط به آن ایالت که عنوان می داشت کارکنانی که از مقامات رسمی نمی
باشد در زمینه خدمات خود تحت الشمول استاندارهای عمومی اسپانیایی مربوطه هستند که
این امر مطابق مقررات حقوق خصوصی مقرر که دادگاه های اسپانیا نیز به ان عمل
می نموده اند ، اشعار میدارد کارگران و کارمندان مطابق قوانین کار متصل به
کارفرمای خود هستند. (مطالب داخل در درخواست اصلی برای اصلاح واجد اهمیت
بوده و روشن هستند)
12-در نتیجه پادشاهی اسپانیا حمایت
کرده از آنچه که بیشترین مطابقت را به درستی با نظرات منتسب به کشورش داشت که
جایگاه اصلی اش بطور خلاصه در بخش 40 از رأی اصداری به شرح زیر می باشد : به عقیده
اسپانیا انتقال وجوهبه EAMSکاملاً اجازه داده شده
بود که به وسیله Maffezini
وتوسط کارگر عامل EAMS صورت
پذیرفت با ظرفیت شخص اش.
13-ماده 49 (2) کنوانسیون ICSID این امر را مقررکرده است که دادگاه
بنا به درخواست یکی از طرفین ظرف 45 روز پس از تاریخ تسلیم رأی ممکن است تصمیم
بگیرد به طرف دیگر اطلاع دهد که تقاضایی در خصوص رای وجوددارد مبنی براینکه بخشی
از آن باید اصلاح یا حذف شود؛ مانند اشتباهات مشابه با محاسباتی در رأی.
14-داوری ضمیمه شده ومکمل که
مطابق اصل 49 در پاراگراف بالا ذکر گردید ظرف 45 روز از تاریخ تسلیم رای است که
پیرو ماده 49 (2) کنوانسیون تکمیل و اصلاحش نیازمند درخواست است که طی آن جزئیات
هرگونه اشکالی که مورد تقاضااست بیان می شود.
15-پادشاهی اسپانیا درخواست خود برای
اصلاح رای که در 12 دسامبر سال 2000 به او تسلیم شد با پرداخت هزینه مربوط
در مدت 45 روز پس از آن یعنی 27 دسامبر سال 2000، مطابق ماده 49 (1) از قانون
تجویز شده داوری ، ارائه نموده است.
16-17-18 :
بخش 45 از رأی اصداری بتاریخ 13 نوامبر سال 2000 با طرح
روشهای بخش C از رأی
گفته شده، خلاصه ای از جمع بندی و پاراگراف 45 را پیرامون اعلام حقانیت بیان می
کند و شرح استدلالات ارائه شده توسط پادشاهی اسپانیا در خصوص اصلاح خطای مندرج در
رأی مورخ 13 نوامبر 2000 می باشد .
19-مطابق ماده 49 (2) کنوانسیون ICSID و با عنایت به اینکه از جانب مدعی
هیچ اعتراض بعمل نیامده و با در نظر داشتن اصلاح خلاصه ای از استدلالات بعمل آمده
توسط مدعی علیه از کل مجموعه ارائه شده توسط وی ،این دادگاه درخواست اصلاح رای
مذکور را به کیفیت مطروحه توسط پادشاهی اسپانیا مناسب می داند.
20-هدف اصل 49 (4) ارائه دادن تصیمی داوری در خصوص رای مورخ
13 نوامبر 2000 است. مطابق با موارد معنونه در اصل 47 (1) و اصل 49 (2) از
کنوانسیون داوری، تصمیم متخذه بمنزله بخشی جدایی ناپذیر از رأی دست.
" رای داوری "
بنا بر دلایلی که که در بالا ذکر شده دادگاه به اتفاق آراء
اینگونه تصیم می گیرد :
با مناسب و وارد دانستن درخواست ارائه شده توسط پادشاهی
اسپانیا در خصوص اصلاح رأی 13 دسامبر 2000 بدینوسیله در خط 14 (خط 13 نسخه انگلیسی
رأی) از پارگراف 45 رای کلمه "کارمند" جایگزین کلمه "رسمی"
میگردد.
هر یک از طرفین باید تمام هزینه مربوط خود را از کل هزینه ها
و مخارج قانونی مشاوره ناشی از تقاضای اصلاح رای حاضر بپردازند